Fera d’alma
Almost six years ago, I wrote about Herztier — the title of Herta Müller’s famous novel — morphing into The Land of Green Plums in English. While some Romance language translators strove to stick to the meaning the author had…
Fragments of a blog
Fragments of a blog
Almost six years ago, I wrote about Herztier — the title of Herta Müller’s famous novel — morphing into The Land of Green Plums in English. While some Romance language translators strove to stick to the meaning the author had…
I was going to write about a Russian’s author’s reaction to Herta Müller‘s Herztier but did not get far past the title. Literally, it means “Heart-beast.” The German Wiki entry claims it is a rendering of a Romanian neologism, inimal = inimă…